Welcome to the Merry translation archive! This site is a joint project between ketsumaru and eurydike, and aims solely to provide English translations for the Japanese rock band MERRY. Hopefully these will give non-Japanese speakers a greater insight to the unique minds and personalities behind the band. 

Icons in black indicate translations done by eurydike;
And icons in red for those by ketsumaru.

Please enable Javascript to view this site! Recommended browsers are Mozilla Firefox and Internet Explorer at 1028x768 resolution. 

Updates:
2006.09.14: Lyrics (kimatteru taiyou, kousoubiru no ue de last dance)
2006.08.15: Lyrics (ringo to uso, FREAKS A GO GO, mado kara nigeta love song), other (merry no me 8 & 9)
2006.06.15: Lyrics (sayonara rain, slow¨dive), other (merimaga #46)
2006.06.05: Lyrics (sentimental new pop)
2006.01.28: Other (merry no me 7)
2006.01.17: Lyrics (mousou rendez-vous), other (calendar quotes)
2006.01.13: Site up! New stuff will be marked with this icon in the future. :D 


External links:
Black sheep
Eroguro theatre
Merry Livejournal community
Merry on Wikipedia


Contact:
ketsumaru - E-mail / Livejournal
eurydike - E-mail / Livejournal






Disclaimer: Merry belongs to themselves and FROCKS/Victor Entertainment; we do not claim any rights to them, neither are we making money off this. Translations require work and time however, so please do not post them anywhere else without permission. Thank you. ^_^